〜間 (... süresi boyunca)
JLPT seviyesi: N4 · Kalıp: V-ている / İsim-の + 間
Açıklama
〜間, '... sürecince / boyunca' anlamı. Bir eylem başka bir eylemin TÜM süresi boyunca devam ettiğinde kullanılır. 'Çocuk uyurken sürekli kitap okudum' = 子供が寝ている間、本を読んでいた. Bağlanma: V-ている + 間 (sürmekte olan eylem); İsim-の + 間 (zaman dilimi). Aida-ni'den farkı KRİTİK: aida sürenin TAMAMINDA (sürekli devam); aida-ni sürede BİR NOKTADA (anlık olay). 'Bir saat süresince çalıştım' = 1時間の間、勉強した — 'tüm bir saat boyunca'. ない formuyla: ない間 = 'olmadığı sürece'.
Örnek cümleler
- 子供が寝ている間、本を読んでいました。
Kodomo ga nete iru aida, hon o yonde imashita.
Çocuk uyurken kitap okuyordum. - 授業の間、携帯を見ません。
Jugyou no aida, keitai o mimasen.
Ders boyunca telefona bakmam. - 夏休みの間、日本語を勉強しました。
Natsuyasumi no aida, nihongo o benkyou shimashita.
Yaz tatili boyunca Japonca çalıştım.