〜間に (... sürede — bir noktada)
JLPT seviyesi: N4 · Kalıp: V-ている / İsim-の + 間に
Açıklama
〜間に, '... sürede (bir noktada)' anlamı. Aida'dan farkı: aida sürenin TÜMÜNDE; aida-ni sürede BİR NOKTADA. 'Çocuk uyurken alışverişe gittim' = 子供が寝ている間に、買い物に行った (tek seferlik aksiyon, uykunun bir noktasında gerçekleşti). Bağlanma: V-ている + 間に; İsim-の + 間に. Genelde tek-seferlik, anlık eylemler için: 行く, 来る, 終わる, 食べる. Sürekli eylemler (見ていた, 話していた) için aida (に olmadan) tercih edilir. に partikeli, zaman çubuğunda 'işaret koyar' — 'şu noktada şu oldu'.
Örnek cümleler
- 子供が寝ている間に、買い物に行きました。
Kodomo ga nete iru aida ni, kaimono ni ikimashita.
Çocuk uyurken bir ara alışverişe gittim. - 夏休みの間に、京都へ行きました。
Natsuyasumi no aida ni, Kyoto e ikimashita.
Yaz tatili sırasında bir ara Kyoto'ya gittim. - 留守の間に、荷物が届きました。
Rusu no aida ni, nimotsu ga todokimashita.
Evde yokken bir ara paket geldi.