〜からこそ (özellikle çünkü / tam da bu yüzden)
JLPT seviyesi: N3 · Kalıp: V/i-sıfat plain + からこそ
Açıklama
〜からこそ, 'tam da X olduğu için / özellikle bu sebepten' anlamı taşır. Sebep vurgu — 'işte bu yüzden, başka değil'. 'Zor olduğu için tam da bu yüzden çabalamaya değer' = 大変だからこそ、頑張る価値がある. Çekim: V/i-sıfat plain + からこそ. Pozitif/duygusal bağlamda yaygın: 'seninle birlikte olmak istediğim için' = 一緒にいたいからこそ. 〜から ile farkı: からこそ özellikle vurgu, başka sebep yok; から nötr sebep.
Örnek cümleler
- 大変だからこそ、頑張る価値がある。
Taihen da kara koso, ganbaru kachi ga aru.
Zor olduğu için tam da bu yüzden çabalamaya değer. - 好きだからこそ、厳しく言うんです。
Suki da kara koso, kibishiku iu n desu.
Sevdiğim için özellikle sert söylüyorum. - 友達だからこそ、本当のことを話したい。
Tomodachi da kara koso, hontō no koto o hanashitai.
Arkadaş olduğun için tam da gerçeği söylemek istiyorum.