〜ことに (sevince ki / ne yazık ki — duygusal)
JLPT seviyesi: N3 · Kalıp: i-sıfat / na-sıfat-な / V-た + ことに
Açıklama
〜ことに, 'sevincime / üzgüm ki / şaşkınlığa' anlamında duygusal yorum yapısıdır. Konuşmacının duygusunu öne çıkararak haber/durum aktarır. 'Sevincime, geçtim' = 嬉しいことに、合格した. Çekim: i-sıfat (嬉しい) / na-sıfat-な (残念な) / V-た (驚いたことに) + ことに. Duygusal sıfat + ことに kalıbı klasik. Yaygın: 嬉しいことに (sevincime), 残念なことに (üzücü ki), 驚いたことに (şaşkına döndüğüm gibi), 不思議なことに (garip biçimde). Edebi/duygusal anlatımda.
Örnek cümleler
- 嬉しいことに、息子が大学に合格した。
Ureshii koto ni, musuko ga daigaku ni gōkaku shita.
Sevindirici şekilde, oğlum üniversiteyi kazandı. - 残念なことに、試合は中止になった。
Zannen na koto ni, shiai wa chūshi ni natta.
Ne yazık ki maç iptal oldu. - 驚いたことに、彼はもう帰っていた。
Odoroita koto ni, kare wa mō kaette ita.
Şaşırtıcı şekilde, o çoktan dönmüştü.