〜に至る (X-e ulaşmak / X noktasına gelmek)
JLPT seviyesi: N2 · Kalıp: İsim / V-plain + に至る
Açıklama
〜に至る, 'X-e kadar ulaşmak / X noktasına gelmek' anlamında bir sürecin sonunda erişilen önemli noktayı vurgular. 至る = ulaşmak, varmak. Yapı: İsim / V-plain + に至る. 'Sonunda anlaşmaya varıldı' = ついに合意に至った. Akrabalar: に達する (X-e erişmek — daha sayısal), まで (X-e kadar — sade). に至る resmî yazıda + tarihsel anlatımda 'sonunda X-e geldi' duygusunu çok güzel verir. 至っては varyantı 'X-e gelince ise' anlam katar.
Örnek cümleler
- 長い議論の末、ついに合意に至った。
Nagai giron no sue, tsui ni gōi ni itatta.
Uzun tartışmaların ardından sonunda anlaşmaya varıldı. - 調査の結果、新しい事実が明らかになるに至った。
Chōsa no kekka, atarashii jijitsu ga akiraka ni naru ni itatta.
Araştırma sonucunda yeni bir gerçek ortaya çıkma noktasına geldi. - 何度も話し合い、最終的な決定に至った。
Nando mo hanashiai, saishūteki na kettei ni itatta.
Defalarca görüşüp nihai karara vardılar.