〜にとって (açısından / için)
JLPT seviyesi: N3 · Kalıp: İsim + にとって
Açıklama
〜にとって, 'X için / X açısından / X'in gözünde' anlamı taşır. Bir konunun belirli bir kişi/grup açısından değerlendirilmesi. 'Benim için aile en önemlisi' = 私にとって家族が一番大切だ. Çekim: İsim + にとって. について / に対して ile fark: にとって 'değerlendirme/perspektif' vurgu (X'e göre); について 'mevzu' (genel konu); に対して 'eylem yönelimi' (muhatap). 'Hocaya göre bu önemli' = 先生にとってこれは大切だ (perspektif), VS 'Hocaya bu söylendi' = 先生に対してこれを言った (eylem yönelimi).
Örnek cümleler
- 私にとって家族が一番大切です。
Watashi ni totte kazoku ga ichiban taisetsu desu.
Benim için aile en önemlidir. - 学生にとってこの本は役に立ちます。
Gakusei ni totte kono hon wa yaku ni tachimasu.
Öğrenciler için bu kitap işe yarar. - この仕事は彼にとって難しくないです。
Kono shigoto wa kare ni totte muzukashikunai desu.
Bu iş onun için zor değil.