〜思えばこそ (sırf düşündüğüm için / kâr saydığım için)
JLPT seviyesi: N1 · Kalıp: Cümle + 思えばこそ + cümle
Açıklama
〜思えばこそ, 'sırf X-i düşündüğüm için / sadece X-i kâr saydığım için' anlamında konuşmacının duygusal/etik bir bakış açısını eyleminin tek nedeni olarak öne çıkardığı vurgulu yapıdır. Yapı: Cümle + 思えばこそ + cümle. 'Senin için endişelendiğim için bunu söylüyorum' = 君のためを思えばこそ言うのだ. Akrabalar: なればこそ (X-tan ötürü — N1 P5), から (sade sebep — N4). 思えばこそ duygusal/şefkatli neden vurgulu yapı; tartışma, sevgi, eleştirel sitem cümlelerinde doğal akar.
Örnek cümleler
- 君のことを大切に思えばこそ、厳しく言うのだ。
Kimi no koto o taisetsu ni omoeba koso, kibishiku iu no da.
Seni önemsediğim için sert konuşuyorum. - 子供の将来を思えばこそ、今は甘やかせない。
Kodomo no shourai o omoeba koso, ima wa amayakasenai.
Çocuğun geleceğini düşündüğüm için şimdi şımartamam. - 本当に必要だと思えばこそ、反対した。
Hontou ni hitsuyou da to omoeba koso, hantai shita.
Gerçekten gerekli olduğunu düşündüğüm için karşı çıktım.