〜たら最後 (X olursa biter / X yapan bir daha duramaz)
JLPT seviyesi: N2 · Kalıp: V-た + ら最後
Açıklama
〜たら最後, 'X olursa son / bir kere yaparsan dur duraksız Y olur' anlamında, ば最後'nun gündelik karşılığıdır. Tek kullanımla geri dönüşsüz olumsuz sonuca varma duygusu güçlüdür. Yapı: V-た + ら最後. 'Bu video oyununa bir başladın mı, sabahlarsın' = このゲームを始めたら最後、徹夜してしまう. Akrabalar: ば最後 (eş anlamlı, edebi), 〜たが最後 (eş anlamlı, daha resmî varyant). たら最後 'asla geri dönüş yok' uyarısını gündelik dilde rahatça verir.
Örnek cümleler
- 彼が話し始めたら最後、止まらない。
Kare ga hanashi-hajimetara saigo, tomaranai.
O konuşmaya başladı mı, durmaz. - このドラマを見たら最後、朝まで寝られない。
Kono dorama o mitara saigo, asa made nerarenai.
Bu diziyi bir izlersen, sabaha kadar uyuyamazsın. - 一口食べたら最後、全部食べてしまう。
Hitokuchi tabetara saigo, zenbu tabete shimau.
Bir lokma yedin mi, hepsini yiyiverirsin.