〜ておく (önceden yapmak)
JLPT seviyesi: N4 · Kalıp: V-て + おく
Açıklama
〜ておく, Japoncanın 'önceden hazırlık' kalıbı. Birisi gelmeden bira soğutursun, sınav öncesi notları okursun, parti öncesi salonu süslersin — hepsi 〜ておく. Te-formuna おく ekleyince 'şimdiden yapayım, sonra lazım olur' anlamı çıkar. Samimi konuşmada おく → とく olur: 買っておく → 買っとく. İki kuzeni var: 〜てある (durum söyler — 'pencere açık duruyor'), 〜ておく (eylem yapar — 'pencereyi açık bırak'). Yazılışları yakın, anlamları farklı: biri 'ne haldedir', öbürü 'ne yapacaksın'.
Örnek cümleler
- 明日の試験のために、ノートを読んでおきます。
Ashita no shiken no tame ni, nōto o yonde okimasu.
Yarınki sınav için notları önceden okuyacağım. - 旅行の前に、ホテルを予約しておきます。
Ryokō no mae ni, hoteru o yoyaku shite okimasu.
Seyahatten önce oteli rezerve edeceğim. - 切符を買っておきました。
Kippu o katte okimashita.
Bileti önceden aldım.