〜を皮切りに (X-i ilk adım sayarak)
JLPT seviyesi: N2 · Kalıp: İsim + を皮切りに / を皮切りとして
Açıklama
〜を皮切りに, 'X-i başlangıç / ilk adım sayarak' anlamında, bir dizi olayın açılış hareketini gösterir. 皮切り = ilk müdahale, başlangıç noktası. 'Tokyo'yu ilk adım sayarak Asya turnesi başladı' = 東京を皮切りに、アジアツアーが始まった. Yapı: İsim + を皮切りに. Akrabalar: を始めとして (X başta olmak üzere — örnek vurgu), をきっかけに (tetikleyici). を皮切りに ardından sıkça 'genişleme/yayılma' anlatılır; ticari/sanatsal duyurularda yaygın.
Örnek cümleler
- 彼の発言を皮切りに、議論が一気に広がった。
Kare no hatsugen o kawakiri ni, giron ga ikki ni hirogatta.
Onun açıklamasını ilk adım sayarak tartışma birden büyüdü. - 東京公演を皮切りに、全国ツアーが始まった。
Tōkyō kōen o kawakiri ni, zenkoku tsuā ga hajimatta.
Tokyo konseriyle başlayarak ülke turu başladı. - その会社は大阪を皮切りに、各地に店を出した。
Sono kaisha wa Ōsaka o kawakiri ni, kakuchi ni mise o dashita.
Şirket Osaka’yı ilk adım sayıp çeşitli yerlerde mağaza açtı.