〜矢先に (tam X anında / X-e tam başlamışken)
JLPT seviyesi: N1 · Kalıp: V-ようと思った/V-た + 矢先に
Açıklama
〜矢先に, 'tam X-e başlamışken / X düşüneceği anda' anlamında bir niyetin gerçekleşmesi sırasında ya da tam ardından beklenmedik bir olayın araya girdiğini söyler. 矢先 = 'okun sivri ucu, tam an'. Yapı: V-ようと思った / V-た + 矢先に. 'Tam çıkacaktım ki yağmur yağdı' = 出かけようとした矢先に、雨が降り出した. Akrabalar: ところに (X yaparken — sade), とたんに (anlık ardından). 矢先に dramatik anlatımda, anlık dönüm noktası vurgusu için doğal akar.
Örnek cümleler
- 出張に行こうとした矢先に、家族が病気になった。
Shucchō ni ikō to shita yasaki ni, kazoku ga byōki ni natta.
Tam iş gezisine çıkacakken aileden biri hastalandı. - 帰ろうとした矢先に、上司に呼ばれた。
Kaerō to shita yasaki ni, jōshi ni yobareta.
Tam eve dönecekken patron çağırdı. - 店を開けた矢先に、電話が鳴った。
Mise o aketa yasaki ni, denwa ga natta.
Dükkânı açar açmaz telefon çaldı.