〜ようだ (gibi görünüyor — çıkarım)
JLPT seviyesi: N4 · Kalıp: V / i-sıfat plain / na-sıfat-な / İsim-の + ようだ
Açıklama
〜ようだ, 'gibi görünüyor / öyle anlaşılıyor' demek — ama düz görünüşle değil, ipuçlarına bakarak. Eve giriyorsun: ışıklar kapalı, terlikler yok, ses yok → '誰もいないようだ' (Kimse yok gibi). Düpedüz bakıp 'mutluymuş gibi' demek değil bu — onun için 〜そう var. ようだ daha 'kafa yorup tahmin etmek'. Bağlanma: fiil sözlük hali doğrudan ekler; i-sıfat doğrudan; na-sıfat な ile; isim の ile. Samimi konuşma dilinde 〜みたいだ, ona benzer. Üçüncü bir akraba var: 〜らしい — o da çıkarım ama daha 'kulaktan duyma' kokar.
Örnek cümleler
- 誰もいないようです。
Dare mo inai yō desu.
Kimse yok gibi görünüyor. - 電気が消えています。店は休みのようです。
Denki ga kiete imasu. Mise wa yasumi no yō desu.
Işık kapalı. Mağaza kapalı gibi görünüyor. - 外は寒いようです。
Soto wa samui yō desu.
Dışarısı soğuk gibi görünüyor.